标题:
《新知文库 66 诗歌解剖》作者:[英] 玛·布尔顿【PDF】
[打印本页]
作者:
lshen321
时间:
2017-9-6 21:53
标题:
《新知文库 66 诗歌解剖》作者:[英] 玛·布尔顿【PDF】
[attach]1196985[/attach]
新知文库 66 诗歌解剖
作者:[英] 玛·布尔顿 傅浩 译
内容简介
关于《诗歌解剖》,我多少有些惭愧。由于英语水平不过关,无法真正理解英语诗歌的奥妙,它的格律与形式未能为我所知。但你别跟我谈诗歌翻译,那只是意思的大致转译,跟诗歌没关系。张承志说过美文不可译,其实诗歌才是真正不可译。在《诗歌解剖》里,布尔顿专门谈到“诗歌形式的重要性”,他认为:“在一般的文学意义讲,理性形式可以说就是内容。”以前我们对形式不重视,认为写什么才是重要的。但先锋文学改变了这个传统的观念,提出怎么写才是重要的。对《诗歌解剖》不好评价什么,毕竟对英语诗歌没啥了解。摘录布尔顿的几句妙语,庶几可以让人有所得。“诗更接近于巫术,祈祷、预言和神话,而非针织或建筑装修。”“诗与宗教语言有种某种关系。”“最伟大的诗歌应该是那种既富于强烈的感情,同时又具有坚实的内在逻辑结构的作品。”
欢迎光临 (http://admin.zasq.net/~zazww/)
Powered by Discuz! X3.2