找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1254|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[电驴] 《中国人的精神》文字版[PDF]

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-10-6 06:23 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
[涓浗浜虹殑绮剧].杈滈缚閾�.鏂囧瓧鐗�.rar (843.51 KB)
中文名: 中国人的精神
作者: 辜鸿铭
译者: 黄兴涛
宋小庆
资源格式: PDF
版本: 文字版
出版社: 广西师范大学出版社
书号: 7563331085
发行时间: 2001年
地区: 大陆
语言: 简体中文
简介:
[url=http://i-7.vcimg.com/trim/fb5df10a85e4efe7a6b39711ebc53fe545558/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E7%9A%84%E7%B2%BE%E7%A5%9E.jpg][/url]

内容简介:

《中国人的精神》又名《春秋大义》,由国学大师辜鸿铭的一系列英文论文结集而成,是东西方文化比较的早期代表作品。辜鸿铭在书中把中国人同美国人、英国人、德国人、法国人进行对比,指出中国人同时具备深刻、博大、简朴和灵性四种美德,并主张用中国传统的儒家思想解决西方社会存在的问题并对其进行改造。
本书力图捍卫中国传统文化,出版后在西方社会引起巨大反响,先后被译为德语、法语、日语、汉语等多种语言,并多次再版。德国因为本书而掀起数十年的辜鸿铭热。

作者简介

辜鸿铭(1857-1928),名汤生,号立诚,别号汉滨读易者,近代学者、翻译家。辜鸿铭祖籍福建省同安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。早年留学英国、德国,自称“一生四洋”,即“生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋”。辜鸿铭兼具东西方学术背景,既熟习中国国学,又掌握西方的科学和多国语言。他曾把“四书”中的三部——《论语》、《中庸》、《大学》——翻译成英、德文字介绍到西方,是清末民初学贯中西的第一人。




本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群816270601 )

GMT+8, 2024-11-14 14:32 , Processed in 1.637052 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表